Hinkley-lighting TURNER 3852 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Beleuchtung Hinkley-lighting TURNER 3852 herunter. Hinkley Lighting TURNER 3852 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 3
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1. It is necessary to install the ceiling pan first prior to installing the glass.
2. Please follow instruction sheet MI-CPUS1 provided to install the ceiling
pan of this fixture to the ceiling. Please read and follow all instruction
sheets provided prior to starting the installation of this fixture.
start here
commencez ici
empezar aquí
Assembly Instructions
Item No. 3851 / 3852
Les Instructions D’assemblage
Numéro d’article: 3851 / 3852
Instrucciones De Montaje
Número del artículo: 3851 / 3852
L IGH TIN G
HINKLEY
English Spanish
French
H I N K L E Y L IGH TIN G 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.44 6.5539 / 440 .653.5500 hinkleyligh ting.com
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. Busque un lugar claro en el que se puede trabajar.
2. Desempaque la luminaria y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes de asamblea.
Une. Allez dans un endroit dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez luminaire et le verre de boîte.
3. Examinez attentivement les instructions avant le montage.
Drawing 1 - Glass Installation
Drawing 2 - Glass Installation
*** Assembly of this fixture will be accomplished by first installing the
mounting strap to the junction box, making all necessary electrical
connections, and then installing the glass.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS
(I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER SUPPLY
OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIRED,
CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL AUTHORITIES
FOR CODE REQUIREMENTS.
1. After ceiling pan is installed it is necessary to prepare the glass for
installation - see Drawings 1 and 2 for part reference.
2. First remove glass ring (1) from ceiling pan (A) by un-threading the barrel
knobs (2) - see Drawing 2. Set barrel knobs aside for use later.
3. Next, take glass (3) and slip it into the glass ring (1) until the glass lip fits
inside the edge of the glass ring - see Drawing 1.
4. Fold over glass clips (4) to secure glass ring (1) to glass (3).
5. Fixture can be lamped accordingly at this time.
6. Next take glass and glass ring and slip edge of glass ring over edge of
ceiling pan.
7. Line up holes (H) in glass ring with threaded holes (T) in ceiling pane.
8. Now thread barrel knobs (2) into threaded holes of ceiling pane to secure
to fixture.
9. Fixture is complete and power can be restored.
1
3
T
H
A
2
3
4
1
*** Asamblea de este accesorio se puede lograr mediante la
instalación de la primera correa de montaje de la caja de conexiones,
por lo que todas las instalaciones eléctricas necesarias conexiones y,
a continuación, instalar el vidrio.
*** Assemblée de ce luminaire sera accompli par la première
installation de l'une languette de fixation à la boîte de jonction, ce qui
rend l'ensemble électrique nécessaire connexions, puis d'installer
le verre.
1. Es necesario instalar la bandeja de techo primero antes de instalar
el cristal.
2. Siga la hoja de instrucciones MI-CPUS1 proporciona para instalar
el techo pan de esta luminaria en el techo. Por favor, lea y siga todas
las instrucciones hojas siempre antes de iniciar la instalación de
este accesorio.
1. Il est nécessaire d'installer le bac de plafond d'abord, avant
d'installer le verre.
2. S'il vous plaît suivez feuille d'instructions MI-CPUS1 pour la pose
du plafond pan de ce luminaire au plafond. S'il vous plaît lire et suivre
toutes les instructions draps fournis avant de commencer l'installation
de cet accessoire.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: INSTRUCCIONES DE CABLEADO
Y CONEXIÓN A TIERRA LEA (I.S. 18), E INSTRUCCIONES
ADICIONALES. CORTAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO
DURANTE LA INSTALACIÓN. SI NUEVO CABLEADO SE
REQUIERE, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O
AUTORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: LIRE RACCORDEMENT ET MISE
À LA TERRE (I.S. 18) ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER
L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE EN COURS D'INSTALLATION. SI
DE NOUVELLES CÂBLAGE N'EST NÉCESSAIRE, CONSULTEZ
UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES
POUR LES EXIGENCES DE CODE.
1. Después de que se instala la cacerola techo es necesario para
preparar el cristal para instalación - ver dibujos 1 y 2 para la pieza
de referencia.
2. Primero quite el anillo de vidrio (1) de la bandeja de techo (A) por
un-enhebrar el barril mandos (2) - ver Dibujo 2 Ajuste las perillas
de barril a un lado para su uso posterior..
3. A continuación, tome el vidrio (3) e introducirlo en el anillo de
vidrio (1) hasta que los ataques de los labios de cristal dentro del
borde del anillo de vidrio - ver dibujo 1.
4. Dobla cierres de cristal (4) para fijar el anillo de vidrio (1) de
vidrio (3).
5. Accesorio se puede lamped en consecuencia en este momento.
Llamada 6. A continuación, tomar el vidrio y el cristal y el
deslizamiento del borde del anillo de cristal del borde de la pan
techo.
7. Alinee los agujeros (H) en el anillo de vidrio con orificios roscados
(T) en el panel del techo.
8. Ahora hilo perillas de barril (2) en los orificios roscados de panel
de techo para asegurar
al accesorio.
9. Aparato está completa y el poder puede ser restaurado.
Une. Après pan de plafond est installé, il est nécessaire de préparer
le verre pour
l'installation - voir dessins 1 et 2 pour la référence de la pièce.
2. Enlever d'abord l'anneau de verre (1) de la poêle au plafond (A)
par non-threading le baril boutons (2) - voir schéma 2 Réglez les
boutons de baril de côté pour une utilisation ultérieure..
3. Ensuite, prendre un verre (3) et le glisser dans l'anneau de verre
(1) jusqu'à ce que les ajustements des lèvres de verre
à l'intérieur du bord de l'anneau de verre - voir schéma 1.
4. Replier clips de verre (4) pour fixer l'anneau de verre (1) de
verre (3).
5. Fixture peut être lamped conséquence à ce moment.
Anneau et le glissement 6. Suivant prendre un verre et verre bord
de l'anneau de verre sur le bord de
pan de plafond.
7. Alignez les trous (H) dans la bague de verre avec des trous filetés
(T) dans le volet de plafond.
8. Maintenant enfiler baril boutons (2) dans les trous filetés du
panneau de plafond pour garantir
au montage.
9. Fixture est terminée et la puissance peut être restauré.
Seitenansicht 0
1 2 3

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - L IGH TIN G

1. It is necessary to install the ceiling pan first prior to installing the glass.2. Please follow instruction sheet MI-CPUS1 provided to install the

Seite 2 - MI-GS01 Mounting Instructions

start here commencez ici empezar aquí MI-GS01 Mounting Instructions LIGHTINGHINKLEYEnglish SpanishFrenchHINKLEY LIGHTING 33000 Pin Oak P

Seite 3 - Instrucciones de cableado

H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com I

Verwandte Modelle: TURNER 3851

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare